Von der Tarte-Tatin kann man einfach nicht genug bekommen. Sie schmeckt wie ein Gedicht.
タルトタタン2
またまた、タルトタタンを焼いた。
今年最後なんて言いながら、もう何回も焼いている。
春、ちょっと、ほのぼのと暖かい日につられて、冷たくしたタルトタタンをホイップした生クリームをたっぷり載せて食べるのっていいよね。(K)
Von der Tarte-Tatin kann man einfach nicht genug bekommen. Sie schmeckt wie ein Gedicht.
タルトタタン2
またまた、タルトタタンを焼いた。
今年最後なんて言いながら、もう何回も焼いている。
春、ちょっと、ほのぼのと暖かい日につられて、冷たくしたタルトタタンをホイップした生クリームをたっぷり載せて食べるのっていいよね。(K)
Als erster Frühlingsbote kommt der Bärlauch daher. Doch wer genau hinguckt sieht auch den Rucola, der allerdings noch aus Italien kommt. Für die nächste Woche wurde uns schon welcher aus der Region angekündigt. Die Dominanz des Kohls verschwindet, sehnsüchtig warten wir auf den Rhabarber.
Na ja, Kastenkuchen klingt erst mal nach Kasten und erst danach nach Kuchen. Doch auch beim Kuchen geht es um innere Werte, und die können sich sehen lassen! Da wäre zum Beispiel die Pflaume, die erst mehrere Monate in Rum eingelegt war, bevor sie im Kuchen verbacken wurde. Auch Rosinen, Mandeln und Honig kommen in dem Apfelkastenkuchen vor, ohne dass der Name dies verrät.
リンゴのバウンドケーキ
リンゴのバウンドケーキと言っても、本当は、デタラメケーキっていってもいいかも。
適当に材料を混ぜて、かき混ぜて、かき混ぜて、うーんとかき混ぜて、型に流し込み、上にリンゴを載せて、アーモンドのスライスをぱらぱらと撒き、蜂蜜と砂糖をふりかけて、オーブンで焼く。そうそう、隠し味にちょっとラム酒で浸したプラムと干しぶどうを入れるのを忘れずに!
日持ちするので、次の日も楽しいよ。(K)
In Brüssel etwa und nicht nur dort ist es keinesfalls ein Fehler, einen Éclair zu versuchen. Die Schokolade und auch die Confiserie schmeicheln dort dem Gaumen in einem Maße, das die Leibesfülle erklären könnte, mit der viele Belgier unterwegs sind. Spätestens, wenn man in einem Belgischen Restauraunt gegessen hat, weiß man jedoch, dass die Süßspeisen nicht der alleinige Grund sind, da es in der Belegischen Küche ganz allgemein heftig deftig zur Sache geht. Von den mit Krabben gefüllten Kroketten möchte ich jedoch zu einem späteren Zeitpunkt berichten. Beginnen wir mit dem Éclair.
Obwohl wir schon in der zweiten Märzhälfte sind, unterscheidet sich der Warenkorb kaum von dem winterlichen Angebot. Während wir auf dem Balkon schon Rauke ernten, ist die professionelle Landwirtschaft noch nicht so weit. Als Höhepunkt hervorzuheben vielleicht die Pilze. Neben den üblichen Verdächtigen kommen Kräuterseitlinge dazu, die einfach zu lecker aussahen, um ungekauft zu bleiben.
Muffins sind kleine Gebäckpersönlichkeiten. Diese hier hatten das Glück, noch etwas Rhabarber aus dem letzten Jahr mitzubekommen. Übrigens ein sehr reiselustiges Volk. Jedoch schaffen sie es meistens nicht sehr weit.
Gerade aus Norwegen zurückgekehrt möchte ich eine norwegische Art, den Fisch vorzubereiten, zeigen. Der Stockfisch, der zuvor über Monate an der Luft getrocknet wurde, wird mit dem Hammer mürbe geschlagen, damit man einzelne Stücke herausbrechen kann. Man kann ihn dann direkt essen oder auch weiter zubereiten. Nun werden sich einige fragen, wie Stockfisch schmeckt. Nun, sein Geruch ist streng. Das Fleisch ist salzig, zäh und schmeckt nach Meer. Da es so trocken ist, empfiehlt es sich, ein Getränk dazu zu reichen. Der Stockfisch entspringt ja einer Tradition, in der das Überleben in unwirtlicher polarer Nacht wichtiger war, als der Geschmack, und da galt es eben den Fisch, den man dort so reichhaltig fangen kann, für den Winter zu konservieren.