Die Farbe der Kartoffel

Im Mai gibt es Spargel! Obwohl der Spargel dem Essen den Namen verleiht und zweifellos die entscheidende Komponente ist, sind der Schinken und die Kartoffeln, die es dazu gibt, genauso wichtig. Bei den Kartoffeln sollte man allerdings aufpassen. Von den Kartoffeln halten die meisten Menschen nicht viel. Sie werden despektierlich als „Beilage“ bezeichnet und liegen auf dem Teller einfach nur so rum. Es hat sich noch nicht rumgesprochen, dass Kartoffeln durchaus empfindsam sind und sogar an dem Tischgespräch teilhaben. Neulich beim Spargelessen riss einer einen zotigen Witz und schon trieb es einer Kartoffel die Heideröte ins Gesicht. Auf dem Foto kann man gut sehen, wie rot die Kartoffel war, nachdem der Witz erzählt wurde. Die andere Kartoffel der Sorte Linda war da gelassener. Sie hat ihre Farbe nicht verändert. Auch bei den Kartoffeln gibt es eben solche und solche.  Die Rote von der Sorte Heiderot (nomen est omen) hat übrigens gut geschmeckt. Die Feinschmecker unter den Lesern werden sich sicherlich fragen, was denn das für violette Blüten sind, die auf den Spargel gestreut wurden: Es handelt sich um Schnittlauchblüten. Der Schnittlauch blüht ja um diese Zeit und dann kann man ein paar von den Blüten über den Spargel streuen.

Enteneier

Enteneier sind größer und gehaltvoller als Hühnereier. Unten sieht man ein Bild von so einem Entenei so ungewaschen wie es verkauft wurde.

Entenei mit Allerlei daran.

まあ、なんて汚い子

子供の頃、外で遊んで家に帰ると、母に言われた言葉である。外の空き地で泥だらけになるまで平気で遊んでいた、自由で奔放な私だった。

アヒルの卵を手に載せて、「まあ、なんて汚い子なんでしょう。一体何処で遊んで来たのかしら」なんて話しかけてみる。勿論、卵は、返事をしない。

私は、その卵を綺麗に洗らって、すぐさま、卵焼きを焼くのである。フライパンの卵は、ふっくらと良い具合いに焼き上がった。ただ塩、胡椒だけでもとてもおいしい卵焼きだ。

weisse Eier

weisse Eier passen besser zu unserem Küchenfußboden als braune Einer. Das kann man an dem Bild unten gut sehen. Nun haben Eier auf dem Fußboden nichts verloren, insofern wäre das allein noch kein Grund, weiße Eier zu kaufen. Na ja, wir fanden, dass die Qualität der Eier unserer bisherigen Bezugsquelle etwas nachgelassen hat. Das Eigelb war etwas flach geworden, hatte nicht mehr diese kugelige frische Konsistenz, die Eier schmeckten auch etwas müde. Und so haben wir Eier in dem Laden nebenan von den eigenen Hühnern der Verkaufsstelle gekauft und die sind eben weiß. Da muss man beim formulieren natürlich Acht geben. Man fragt, ob Eier von den eigenen Hühnern da sind, und nicht etwa, ob eigene Eier da sind. Männer sind natürlich unproblematischer. Wenn man einen männlichen Verkäufer fragt, ob eigene Eier da sind, wird er das sofort auf die zum Verkauf stehenden Hühnereiern beziehen. Bei einer weiblichen Verkäuferin könnte man jedoch so manch komischen Blick ernten, also ausformulieren: Haben Sie Eier von den eigenen Hühnern? – Braucht man aber gar nicht fragen, denn die Eier von den eigenen Hühnern sind ja eben weiß und die zugekauften Öko-Eier aus Brandenburg sind braun. Es reicht also, weiße Eier zu verlangen. Doch viele Hühner hat die Verkaufsstelle nicht, daher bekommt jeder Kunde nur ein paar und recht bald weg sie sind trotzdem. Doch wie man unten sieht, haben wir sechs Stück bekommen und waren recht zufrieden damit.

Das andere Foto zeigt den Rest des Einkaufs. Bemerkenswert sind einerseits die sechs riesigen Boskop, drei reichten für einen Apfelstrudel, und andererseits der wie aus dem Bilderbuch gewachsene Austernseitling. Ein Pilz wie ein Gedicht. Süßkartoffeln haben wir auch wieder gekauft und Rosenkohl natürlich auch.

Sechs Eier fröhlich aufgereiht in zwei Dreierreihen oder drei Zweierreihen, oder drei Eierpärchen oder sechs Singleeier. – Wer kennt schon den Beziehungsstatus von Hühnereiern? Vielleicht haben wir es ja mit einer doppelten Ménage a trois zu tun? Mag ich gar nicht dran denken.
Fünf Boskop, zwei Austernseitlinge, zwei Lauchstangen und ein paar Zwiebeln

白いたまご、

ドイツでは、白い卵がとても珍しい。普通のスーパーでは、見た事が無い。ので、値段も高いし、数も少ないので、ほんの少ししか売ってくれない。日本だと反対に白い卵は、何処でも売っていて、肌色の卵は、珍しいので値段もちょっと違う。高級品扱いだと思う。肌の色も人種も違うのと同じに、この卵の鶏も違う種類らしい。白い卵の半熟卵を朝食で食べながら、味は、そんなに違うかな?わたしには、どうも同じにしか思えないんだけど。しかし、小さいので、早く無くなっちゃった。もっと大きいたまごだったらいいのに、、、、。