Ein problematischer Bekannter

Weil der Winter in diesem Jahr ja mehr oder weniger ausgefallen ist, ist die Freude auf den Frühling umso geringer. Es ist ein gewisses déja vue. So als ob man einen alten Bekannten wieder trifft. Hallo Bärlauch. Übrigens ein problematischer Bekannter, denn er versteckt sich. So als ob er uns gar nicht wiedersehen will verbirgt er sich hinter dem Ladentisch. Er lässt sich bitten. Nachdem man danach fragt, bekommt man dann auch ein Bund. Das ist natürlich schnell weg. Weil es so lecker ist. Daran hat sich nichts geändert.

So fängt der Frühling an.
So fängt der Frühling an.

 

「春一番の香り」

熊が好きだったのか?ニンニクの香りに誘われて、森の中で寝転がったのだろうか?私もこのハーブが咲いている所が見たい気がする。

何時の日か、、、。

日本では、似た様なハーブを行者ニンニクって言うらしい。ギョウザニンニク?いやニンジャニンニクだっけ?ニンジャが出て来て、ギョウザを食べたのかな?何言っているんだろう。ニンニクの香りのするハーブだよ。

私は、この時期、卵焼きに入れたり、勿論ギョウザに入れたりするけど、ペストにして、キノコを炒めた時に入れると美味しいと思うのである。

皆さんもいろいろやってみて下さい。(K)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert